eng est

Mu olõminõ om köüdetü võro keelega.
Triinu Ojar (Laan)
Raju, M. Võrumaa, Võrumaa, kõgõ ilosamb sa! . - Muusa, 2008, nr. 3, lk. 20 

Triinu Laan 2019
TRIINU LAAN
6.05.1975 Võru

TRIINU LAAN (kuni 1993 Laanejõe, 1993-2016 Ojar) sündis Võrus 6. mail 1975. aastal, õppis Võrus, Tallinna Majanduskooli lõputöös uuris lõunaeesti keele õigusliku kaitse võimalusi, sai Tartu Ülikoolist magistrikraadi tööga „Võrukeelne laulu- ja rahvapidu Uma Pido – korraldusprotsessi ja vaimse kultuuripärandi kasutuse analüüs“. Töötas Võru Instituudis. Tegeles võrukeelsete raamatute tõlkimise ja toimetamisega, korraldas võru keele ja kultuuri edendamisega seotud projekte: konverentsid, Kaika suveülikoolid, võrukeelne laulupidu “Uma Pido” jne. Triinu Laane abiga õppis võru keeles rääkima multika-Jänku-Juss.
2019. aastal käivitas Triinu Laan projekti "Helüait" - veebilehel avaldatakse võrukeelset kuulamismaterjali: kirjandust ja rahvajutte nii täiskasvanutele kui lastele.
2021. a asus vedama Euroopa kultuuripealinn Tartu programmi kuuluvat Maailmaülikooli projekti.

Triinu Laan on võrukeelsete lastejuttudega edukalt osalenud lastekirjanduse võistlustel. Esimese raamatuna ilmus eesti- ja võrukeelne “Suur must koer = Suur must pini” (2007, autori varasema nimega Triinu Ojar) – jutukesed karismaatilisest koerast, kes elab koos oma inimestega keset metsa. Koera kõrguselt vaadatud maailma teevad eriti lähedaseks raamatupiltidelgi äratuntavad reaalsed prototüübid ja maastikud, mis viitavad autori sõprade kodule Kütiorus.

Teine eesti- ja võrukeelne lasteraamat "Vana katkine kass = Vana katskinõ kass" (2016) räägib ühe vana kassi helgest eluõhtust. Lugu annab suurtele ning väikestele lugejatele põhjust arutleda selle üle, mis saab loomadest ja inimestest siis, kui nad vanaks saavad ja täitsa katki lähevad. Väikesi lugejaid lohutab uskumus, et kunagi saavad kõik lahkunud ühes teispoolses maailmas taas kokku. Ka selle loo inspiratsioon on pärit Kütiorust.
Lasteraamatuks soovis autor need mõtisklused vormistada sellepärast, et lapsedki puutuvad sageli kokku surma teemaga, olgu siis meedia vahendusel või oma lemmikloomast ilma jäädes. Me ei tea, kuidas leinaga toime tulla - püüame seda eirata või kiiresti selja taha jätta. Kuid lähedastega peab oskama hüvasti jätta, olgu nad siis loomad või inimesed.

Nooremate tütarde tembud andsid ainet raamatu "Krutskiline tita = päähäkääntäv tita" (2019) lugudeks. Neis lugudes vaatame maailma läbi paariaastase põnni silmade. Raamatu saavad kingiks kõik Põlva- ja Võru maakonna uued ilmakodanikud.

Raamatu "Luukere Juhani juhtumised" (2020) nimitegelane on kooli anatoomiaklassist pärit vana luukere, kes satub oma pensionipõlve pidama ühe vanapaari talusse. Teda koheldakse seal kui pereliiget – riietatakse, vannitatakse ja kaasatakse kõikvõimalikesse tegevustesse. Luukere Juhani prototüüp elab samuti Kütiorus ning on seal inspireerinud mitut laadi kunstiteoseid. 
Raamatus juhtub mõndagi - nii naljakaid kui tõsiseid asju. Memme lahkumine teise ilma on päris tõsine asi - juttu tuleb sellestki, kuidas taadu pärast seda eluga edasi läheb.

Triinu Laane lasteraamatud on saanud mitmeid auhindu nii täiskasvanud asjatundjatest kui lastest koosnevatelt žüriidelt.

Triinu Laane lauseid intervjuudest:

... “Minu Eestimaa on orud ja mäed. Meri on minu jaoks nagu Välis-Eestimaa, armastatud, aga ikkagi mitte nii oma.”

... "Kütiorg om seletänü mullõ asju, mis muidu või-olla ei olõssi nii selge´."

... "ma ei ole egäpääväelon kiränik. Ma olõ kirotav projektijuht. Ma tegele võro keele ja kultuuri teemadega, sündmuisiga, välläannõtõga. Mullõ om tundunu, et võrokiilne kirändüs on rassõlt mõistõtav, ku tä om inne võro keelen. Kahjus ei olõ võimalik paksõ raamatit paralleelselt katõn keelen vällä anda. Aga latsiraamatu tekst võimaldas katõn keelen välläandmist. Tuu julgustas latsõvanõmbat raamatut kätte võtma, ku võro keele kõrval om eestikiilne tekst. 

... "Võrokõnõ om ku tuulõlohe ja võro kiil om ku nüür, miä tedä üleilmastumisõ tuulõ käen uma maa külen kinni hoit. /.../ Võro keele püsümäjäämise otsustasõ sõski perre, kon taad egä päiv pruugitas. /.../ Ku otsus "ma kõnõlõ uma (latsõ)latsõga kõik aig võro kiilt" tundus ülearvo radikaalnõ, sõs om maru hää, ku otsustat latsõlõ võro keelen egä õdak laulda vai muinasjuttu kõnõlda."

... "Kirjutasin "Luukere Juhani" raamatu kui oodi metsikule elule, mida mitmel pool Eestis veel kogeda võib, aga hiljem sain aru, et selle raamatu memme ja taadu tantsivad kõige elutervemat ja elurõõmsamat surmatantsu, mida ma oskan ette kujutada. Ma tahaksin ka ise osata seda tantsida - olla iga päev teadlik oma ajalikkusest ja surelikkusest ja jääda seejuures võluvalt mänguliseks."

TRIINU LAANE LOOMINGUT LASTELE ...

... RAAMATUNA

Ojar, Triinu
Suur must koer = Suur must pini
: [jutud eesti ja võru keeles]. Tallinn : Päike ja Pilv, 2007. [43] lk. (Põlvepikuraamat)
laan vana katkine kass Laan, Triinu
Vana katkine kass = Vana katskinõ kass : [jutud eesti ja võru keeles]. Tallinn : Päike ja Pilv, 2016. 31 lk.
KUULA : https://xn--helait-5ya.ee/vana-katskino-kass/
laan krutskiline Laan, Triinu
Krutskiline tita = Päähäkääntäv tita : [jutud eesti ja võru keeles]. [Tallinn] : Hea Lugu, 2019. 31 lk.
KUULA : https://xn--helait-5ya.ee/heluraamat-krutskiline-tita-paahakaantav-tita/
laan luukere juhan Laan, Triinu
Luukere Juhani juhtumised : [jutt]. [Saue] : Päike ja Pilv, 2020, 2021. 59 lk.
KUULA : https://xn--helait-5ya.ee/luukere-juhani-juhtumiso/

 ... AJAKIRJADES

  • Täheke, 2007, nr 12, lk 8-9 : Koer ja talv ; Pini ja talv ; Koer ja lumest naine ; Koerale tuleb uus aasta : [jutud].
  • Täheke : [võro keelen], 2007, jõulukuu, lk 8-9 : Koer ja talv ; Pini ja talv ; Pini ja lumõst naanõ ; Pinile tulõ vahtsõnõ aastak : [jutud].
  • Täheke : [võro keelen], 2008, süküskuu, lk 10 : Suur must pini ja inemise puu ; Suur must pini ja indiaanlase salahus : [jutud].
  • Täheke, 2008, nr 10, lk 12 : Suur must koer ja inimese puu ; Suur must pini ja indiaanlaste saladus : [jutud].
  • Täheke, 2009, nr 11, lk 8-9 : Inimene ja tema nimi : [jutt].
  • Täheke, 2011, nr 6, lk 8-9 : Tolmuimeja Sassil on nina kinni : [jutt].
  • Täheke, 2012, nr 6, lk 4 : Kümme asja, miks kodu on hea koht : [jutt].
  • Täheke : [võro keelen] : 2017 : [rehekuu], lk 4-5 : Ma nakka puus! ; Unõmaa ja kodomaa ; Kuis harak hõragu pästse : [luuletused].
  • Täheke, 2021, nr 6, lk 6 : Talvemäng : [jutt].
    KUULA : https://arhiiv.err.ee/vaata/triinu-laan-talvemang-loeb-kersti-heinloo
  • Täheke : [võro keelen], 2021, piimäkuu, lk 6 : [Talvõmäng] : [jutt].

... KOGUMIKES

  • Kuldmuna : kuus tükkü latsilõ ja noorilõ : [lastenäidendid]. Obinitsa : Hal'as Kunn, 2007. 95 lk.
    Lk. 92-95 E. Ojar, T. Ojar. Kuis siil hindäle nõglaq sai : [lühinäidend]

TRIINU LAAN RAAMATUKOGUDE KATALOOGIDES

  • Eesti suuremate raamatukogude e-kataloog ESTER. tallinn.ester.ee : autoriotsing, märksõnaotsing : Laan, Triinu ; Ojar, Triinu
  • Eesti artiklite andmebaas ISE (kuni 2016) autoriotsing, personaaliaotsing : Ojar, Triinu
  • Eesti artiklite portaal DIGAR (alates 2017) täistekstiotsing : "Triinu Laan"
  • Eesti Lastekirjanduse Keskuse e-kataloog RIKSWEB : vabasõnaotsing : Triinu Ojar, Triinu Laan
  • Võrumaa Keskraamatukogu e-kataloog RIKSWEB : vabasõnaotsing : Triinu Ojar, Triinu Laan

TRIINU LAANEST JA TEMA (LASTE)LOOMINGUST

***